Monthly Archives: November 2011

Website localization: 9 things to consider

It’s just a translation of your website. It should be simple, right? Unfortunately, localizing your company’s website is much more than translating text. Sure, you can adopt Google translate and crank out a thirty language website in no time. But … Continue reading

Posted in Website & Marketing Localization | Tagged , , , , | 5 Comments

5 tips for eLearning localization

It’s no question: eLearning is a vital part of your company’s training and development. However, when you reach the eLearning localization phase, are you ready for the language and technology challenges that may arise?

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , | Leave a comment

Which type of machine translation is best?

By Iñaki Hernández-Lasa, Solutions Architect So, you’ve heard about machine translation (MT) technology and its benefits for speed and overall savings. But… where do you start? First and foremost, machine translation is a means to an end. In other words, machine … Continue reading

Posted in Machine Translation & Localization Technology | Tagged , , , , , | Leave a comment

Software localization: Avoid the common costly pitfalls

With the ever-increasing complexity of software development projects, road-blocks and obstacles in the process are guaranteed. Localization requirements can add additional complications that must be overcome before a software product can reach its intended audience. These hurdles can be a real concern … Continue reading

Posted in Machine Translation & Localization Technology | Tagged , , , , , | 2 Comments

Translation quality: Oh no, not again

Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on who…. Me? In an earlier blog post, Translation quality: Don’t be the ‘butt’ of the joke, we discussed the iPhone 4S Siri’s blush-worthy Japanese translation into buttocks. Going along … Continue reading

Posted in Translation Quality Assurance | Tagged , , , , , | 1 Comment

Global branding: Have you done your homework?

We decided to have a little fun with today’s translation lesson. Or poke some fun, I guess you could say. Because when it comes to global branding, the last thing a company is going to find funny is a translation … Continue reading

Posted in Website & Marketing Localization | Tagged , , , , | 1 Comment

Sajan Singapore: Growing with the Asian markets

By Emil Atanassov, General Manager-APAC After one week of opening the doors, we thought it was time to say hello from Sajan Singapore, our new APAC headquarters!  For more reasons than one, we are thoroughly delighted to break ground in … Continue reading

Posted in Sajan News | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Machine translation: Can the quality really exist?

By Iñaki Hernández-Lasa, Solutions Architect Machine translation technology has evolved dramatically over the last 20 years. Its translation results can now arguably meet quality levels comparable to human translations. Certainly something that was never anticipated before. Why is this, I hear you wonder?

Posted in Machine Translation & Localization Technology | Tagged , , , , , | Leave a comment