Search
Follow Us
Subscribe to Blog via Email
-
Recent Posts
- Putting the pieces together for language translation
- Scale mountains of content with a strategy for language translation
- Trend watch: Mobile app localization in the Asia-Pacific region
- Ready for sweeping change in medical translation? Europe’s new rule for e-labeling content
- An education on global learning: How cultural differences impact eLearning course design
Archives
Categories
Recent Comments
Ed Hawco { I'm still waiting for the other shoe to drop... What is the *correct* translation of... } – Mar 05, 11:28 AM
David Christie { Great post on L&D...thanks...........David } – Mar 02, 7:46 PM
Kelly { Great idea, Deborah. Here's a few I stumbled upon. In a Bangkok dry cleaner’s: Drop... } – Mar 01, 4:18 PM
Deborah Davenport { This should be fun: how about everyone posting one example of a culturally inappropriate translation. } – Mar 01, 3:49 PM
translate to english { Ya i completely agree with the information. Good information provided........... } – Feb 26, 12:12 AM
RSS
Monthly Archives: December 2011
A year in review: 2011 Sajan blog
What a year it has been for Sajan’s blog! Granted, our blog has only been around since mid-August, but that doesn’t mean we haven’t gained from our 4 and half months of life. To begin, we’ve created some exciting relationships. … Continue reading
Posted in Sajan News
Tagged language services, localization, machine translation, Sajan, Sajan Blog, translations
Leave a comment
Merry Christmas, Feliz Navidad, Fröhliche Weihnachten!
It’s just about that time of year. All around the world people are joyfully beginning their preparations of Christmas traditions. From the dishes served at meal time, to the presentation of Christmas gifts, the variety of customs show yet another … Continue reading
Posted in Sajan News
Tagged claus, language services, localization, santa, translation
Leave a comment
Joy to the world: Translations for the travel industry
‘Tis the season of Old Saint Nick, cookies, presents and all things merry. But also on the list of relevant holiday surplus, is getting to the place which brings us all that cheer. Yes, we’re talking about travel. Christmas and … Continue reading
Making a list, checking it twice: What to look for in translation services
It’s the most wonderful time of the year, right? That is, unless you’re a company frustrated with their translation services. Then you have other things on your mind – like what to look for in a new provider. Or, perhaps … Continue reading
A growing trend: Asian translations and localization
By Emil Atanassov, General Manager-APAC As the calendar year comes to a close, we usually find ourselves reflecting on the year past. Achievements and benchmarks are remembered in good spirits, while we look ahead to what the New Year will … Continue reading
Website translation: How many languages is enough?
Queremos decirle algo. Unless you know Spanish, you probably had no idea that phrase meant “we want to tell you something”. Unfortunately, your customers are thinking the same thing. No matter how important, brilliant or helpful the content of you website is, no customer … Continue reading
5 steps towards a centralized localization process
By Cate McCarthy, Enterprise Program Manager A scattered localization process can put an unnecessarily heavy strain on personnel hours, translation deadlines and department budgets. To eliminate these kinds of hassles, you need a centralized localization process for all teams, departments and … Continue reading
5 reasons to centralize your translation process
By Cate McCarthy, Enterprise Program Manager It’s a question we often hear from companies that approach us: “what are the benefits of a centralized translation process?” Or better yet, “We know our translation process needs to be centralized, but how … Continue reading
Posted in Best Practices For Translation Management
Tagged centralize, localization, management, process, translation
Leave a comment