Category Archives: Best Practices For Translation Management

Blog posts sharing secrets to building successful translation processes and tips to ease localization.

How to tame your translation process and save money: The Novelis story

Getting your translation process in order—across many languages and business units—can feel like dealing with a moving target. Every piece needs to be in its designated place so that the process is streamlined and optimized to save you time and … Continue reading

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , , | Leave a comment

4 tips to go agile for quick-turn language translation

If you have frequent and fast translation requests, you need a translation process that can keep pace. You don’t have time for snags in your workflow. After all, a missed deadline or opportunity can be bad for your business and … Continue reading

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Selecting a language quality review partner? 3 tips to help you choose

When language quality is crucial, you want to be sure that you find the right team of language experts to guide you. Here are three tips for finding and qualifying your long-term translation quality partner.

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

5 commonly asked questions about translation services

If you’re new to translation services—or just new to us here at Sajan—you likely have some questions around our processes. After all, not every translation company is created equal or operates the same way. So we thought we’d share—and of … Continue reading

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , | Leave a comment

Cost or opportunity? How to increase your translation services return on investment

Analysts estimate that roughly $25 is returned for every $1 invested in localization. Furthermore, a Common Sense Advisory study analyzing Fortune 500 companies and their translation efforts found that businesses increasing content volume for translation were 2.5 times more apt … Continue reading

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , , , | 1 Comment

How can I create a language translation center in my company?

So you’ve read up on translation centers and all the positive reasons for centralizing your company’s translation efforts in one place. You know that it’s the way to go for your company, and now you’re tasked with making it happen. … Continue reading

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

How can a language translation center bring sanity to your localization efforts?

When your company’s business units and divisions pursue language translation in a disjointed, helter-skelter fashion, it puts unnecessary strain on globalization efforts. Not knowing what anyone else is doing means you’ve got some pretty serious blinders on. It keeps you … Continue reading

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Going global? Don’t leave language translation by the wayside

We come across many articles out there that offer advice on how companies can go global. While they offer a wealth of information on legal requirements, market analysis, finding resources, etc., we notice that more often than not, language translation … Continue reading

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Buying translation services? 5 tips for a regret-free purchase

Per-word rates, technology fees, project management costs, quality processes, vendor management responsibilities . . . when it comes to purchasing translation services, you’ve got a lot to think about. It can be pretty overwhelming. Heck, you may even want to … Continue reading

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , | Leave a comment

How to build a software localization kit: Tips for a bug-free translation process

So you’ve got a stellar piece of software, and you want to release it to the world. But before you do that, you know that you need to adapt it for several markets. Before you get started, you may be … Continue reading

Posted in Best Practices For Translation Management | Tagged , , , , , , , , , | 1 Comment