Search Blog Posts
Follow Us
Subscribe to Blog via Email
- My Tweets
-
Most Recent Posts
- Evolving your global company with rebranding? Transcreation is key June 13, 2013
- Mine the gold of online customer buzz with user-generated content translation June 11, 2013
- Dear translation provider, we’ve had enough: Top 5 frustrations June 6, 2013
- Is language translation the unsung hero of your globalization efforts? Prove it with ROI June 4, 2013
- A few words on terminology management for language translation: Where do you start? May 31, 2013
Archives
Categories
Recent Comments
Sajan { We never did find out. No one in the group was daring enough to take... } – Jun 11, 2:20 PM
Sajan { Thanks, Tusshar. We're so glad you found it helpful. If there are any other topics... } – May 30, 2:25 PM
Michal Michelin Blažek { Also many useful information about PDF documents are at http://www.file-extensions.org/pdf-file-extension } – May 30, 4:00 AM
Tusshar { This is really a ultimate guide before starting localization of any website . Thanks for... } – May 27, 2:54 AM
- Weekly favorites (July 9-15) | Adventures in Freelance Translation { [...] the Localization Industry Does the global banking system disadvantage translators? Can we fix it?... }
Ed Hawco { I'm still waiting for the other shoe to drop... What is the *correct* translation of... } – Mar 05, 11:28 AM
RSS
Tag Archives: linguist qualification
Translation supply chains: Aligning your business with the best linguist
When it comes to procuring necessary translation resources, a language translation provider is kind of like the head chef at a restaurant. They determine the menu offerings, and then make sure the required ingredients are in stock. Think about it … Continue reading
Ensuring translation quality part 7: Addressing linguistic concerns
At any place of employment, people have certain job requirements. As a new hire, you’re expected to learn the ins and outs of the company, such as standards, procedures and management expectations, all while hitting the ground running. Getting started … Continue reading
Internal vs. external translations: Which is best for your company?
Does the following scenario sound familiar? You have a document that needs to be translated fast. Luckily there is someone on your staff who is fluent in the target language. Why not simply tap him or her to do the … Continue reading
Ensuring translation quality part 2: Evaluating linguists
Most translation vendors claim they offer high quality translations. But if you don’t know the language or don’t have a sound translation process in place, how can you be sure? Worry no more. Last week we kicked off our 10 … Continue reading
