Defining a translation and localization strategy for your business is becoming ever more necessary, as it paves the way forward for global interactions. Yet, with 6,909 known living languages, it can be difficult to decide which languages your company should invest in providing. Discover the top 10 languages in higher demand for business to get you started down the right path.
Ok, so technically we’re already more than half way through 2017. But, we think these tips are still helpful any time of year! Check out our 8-step guide to help control your translation costs by optimizing content creation and translation processes.
Did you know that language specialists spend years honing their skills and never stop educating themselves? Have you ever been interested in learning a new language? One of our experts offers a few tips on fluency! (Be sure to hop over to the feature article by TakeLessons to get even more tips on language fluency from other experts.)
The cost of translating different languages is a little like the cost of hotel rooms, down to the extraordinarily wonderful or downright painful experience of the ordeal. Bear with us for a minute and we’ll break it down for you.
Due to so many variables in the mix, a translation quality assurance checklist can help keep translation projects on track and ensure nothing gets missed. Here’s a few tips for creating your own checklists.
It’s unrealistic to think you can meet today’s global market expectations, let alone outdo your competitors, with passé practices. Check out our (very) brief summary of Common Sense Advisory’s Localization Maturity Model: Release 3.0 (and then be sure to head over to the full report for even more insights)!