Check out our new infographic! We hope this tool can help you weigh differences in cost, turnaround time and more between our web translation proxy solution, SiteSync, and other possible third-party website translation vendors.
We’ve talked about eLearning tips and trends, answered FAQs and covered cultural differences — today we look to answer the question: why is eLearning localization important? To answer this question, we must first know the current status of the market.
We still get quite a few questions about the differences between using the traditional approach and using a proxy, like SiteSync, for website translation. We hope this comparison helps clear the air a bit! Which do you think is the winner, traditional vs proxy website translation?
We believe that by fostering localization channel partnerships we are able to help not only our clients, but our clients’ clients, with a proven technology solution. We take pride in being the localization experts. Let us explain why a strategic alliance allows you to do what you do best – while we do what we do best.
We’re so proud of our website translation proxy turning one! To celebrate, we thought we’d chat with our SiteSync expert, Robert O’Shaughnessy, about what this first year has been like.
Purchasing behaviors have shifted and consumers now expect personalized experiences. Yep, even in healthcare. Find out the “who, what, where, when and what you need to do” for a winning healthcare marketing plan. (As if you didn’t know, localizing healthcare marketing content is part of the answer!)