Preparing content for translation should begin even before the content is created. This certainly applies more to particular types of content than others—i.e. marketing content. When your goal is to portray your brand’s identity consistently across audiences, yet be uniquely recognizable for who you are and what you offer, translation can be tricky.
Translating your marketing content is crucial for engaging global audiences and optimizing business results. When defining your company’s localization strategy, choosing the right languages and staying on budget is just as important as the accuracy of the translation.
But writing content that can be successfully translated involves more than just positioning your message to effectively target your audience’s different cultural and linguistic backgrounds. A good content style guide is the need of the hour!
Speaking to your global audiences in a way they’ll understand—in their native language AND cultural preferences—is something we know a lot about. Connect with us today to discuss a strategy that’s right for you!
Now that Sajan is an AMPLEXOR Company, we get to collaborate with even more experts to bring you the latest and greatest in all things content: translation and language solutions, digital experience, intelligent content, enterprise management and more! We’ll begin to introduce you to our new platform and posts and keep you apprised of all the new and exciting things happening as our integration progresses. We appreciate your readership—no matter how long you’ve been with us—and hope you stick around!
Be sure to subscribe to the AMPLEXOR blog for more stellar content and helpful tips.